E-Mail 'For Sustainability, Spanish sees Double' To A Friend

Email a copy of 'For Sustainability, Spanish sees Double' to a friend

* Required Field

Separate multiple entries with a comma. Maximum 5 entries.

Separate multiple entries with a comma. Maximum 5 entries.

E-Mail Image Verification

Loading ... Loading ...


Aaron Redman is the founder of Achieving Sustainability and what passes for an administrator in these parts. Currently he is working on his Sustainability PhD at ASU while raising a baby daughter and taking advantage of nap time to foment discussions on this here blog.

Print This Post Print This Post Email This Post Email This Post

3 thoughts on “For Sustainability, Spanish sees Double”

  1. Thank you for this article. I am a Spanish educator who focuses on sustainability in our class. The case for using sostenabilidad seems to be strong because of the verb sostener. I do not think there is a sustener in the language. Do you have any ideas about how my high school Spanish class can best benefit from incorporating ideas of sustainability in our class? Thanks again. 🙂

    • Thanks for reaching out to me 🙂 If you are US-based the only reason to bring up sustentabilidad is that is what they would hear and see in our neighbor to the south. From my perspective one of the best ways to incorporate sustainability into subjects it is not traditionally included is to be purposeful in the examples and readings. Latin America has a lot of tough cases of balancing local indigenous values with things like development and eco-tourism. There are a lot of positive stories like Costa Rica running almost 100% on renewable energy (but also negative ones like activists being murdered in Honduras). Happy to brainstorm with you more directly if you are interested.

Comments are closed.